na początek idą elementy planszy.
W opisie rundy Bohatera pomijałem słowo "krok". Jakoś tak bardziej mi pasuje.
Zmieniłem też trochę treść 3ciej akcji Saurona poszerzając ją o dostępne opcje a jednocześnie nie tracąc nic z oryginalnego tekstu.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
hej, dzięki za sugestie !! i proszę o więcej !!
CO DO TEMATU: zapomniałem dopisać, że większość polskich słów i zwrotów nie jest moim wymysłem, tylko pochodzą z polskiej instrukcji udostępnianej przez Rebel na ich stronie, o że tu:
http://www.rebel.pl/repository/files/in ... hquest.pdf ( za którą pięknie dziękuje ... komuś ...bo się nikt nie podpisał pod tym
)
i dla tego step to krok, hero rally to rajd bohatera, questy to wyprawy, itd. Starałem się nie odbiegać od instrukcji w miarę możliwości, żeby zachować jak największą spójność. Zresztą w instrukcji nawet pojawia się gdzieś sugerowany tytuł gry: "Wyprawa do Śródziemia"
MaiX pisze:hej tak na szybko,
turn - użyłbym raczej tura a nie zamieniał na rozgrywka lub runda
step - zamieniłbym na faza
Story step - faza przygody ? faza historii
hero rally step -faza zyskiwania wpływów (?) odzyskiwania wpływów (?) - raczej nic to z rajdami wspólnego nie ma
hero draw step - faza doboru kart
Explore - badanie lokacji
Consult characters - zasięgnięcie rady ?
Complete Quest - ukończenie zadania
Trade with heroes - zostawiłbym handel między bohaterami zamiast wymiana - jakoś bardziej to klimatyczne
Karty z tego co wiem ktoś tłumaczył i chyba są na BGG do pobrania.
- zaczyna mi się "faza" podobać bardziej niż "krok"
- consult characters = a może interakcja z postaciami?
- PORĄBAŁEM- oczywiście, że tura a nie runda
- story step - zarówno instrukcja PL jak i autor kart PL używają tłumaczenie: Opowieść - więc nie chcę już mieszać
- handel kojarzy mi się bardziej z wymianą dóbr i/lub pieniędzy - a tutaj raczej jest te forma wsparcia i kooperacji między graczami, czyli często przekazywanie tylko w jedną stronę czegoś (przedmiotu/karty wyprawy) dla optymalizacji ich działania jako drużyny
- explore - właśnie nie wiem czy pisać dokonane: zbadanie lokacji, czy niedokonane: badanie lokacji :/ marny ze mnie polonista -myślałem też nad eksploracja albo odkrywanie - ale zerknąłem na karty PL i tam jest wszędzie: "Zbadaj Lokację"
- hero draw step: rzeczywiście "losowanie bohaterów" brzmi dziwnie, "krok doboru kart bohaterów" lepiej ale już się nie zmieści w jednej linii :/ jak zamienić "doboru kart" jednym słowem?
- hero rally step - to krok w którym oczyszcza się z żetonów wpływu Saurona wszystkie lokacje zajmowane aktualnie przez bohaterów Śródziemia - tak jakby bohaterowie urządzali sobie rajd/najazd po okolicy czyszcząc ją z całego zła
więc jest to negatywna faza dla Saurona podczas jego tury- jak to inaczej nazwać - krok Utraty Wpływów? krok Odwetu Bohaterów? krok Wsparcia Bohaterów? tyle że te ostatnie w fazie Saurona brzmi dziwnie, jakby to jego wspierali a nie o to chodzi ;/ a może po prostu: Krok Bohaterów?
- karty owszem są super przetłumaczone i tak mam je wydrukowane
- do słowa quest najbardziej pasuje mi tu "misja" - ale póki co zostawiłem wyprawa ze względu na spójność z instrukcją
gaseki pisze:Rally to bardziej wsparcie, zebranie się bohaterów.
Co do kart cienia. W pierwszym polu powiedziałbym "możesz umieścić maks 2". Już nie pamiętam gry za dobrze ale w trzecim polu to "umieść" wygląda na wyrwane z kontekstu.
Jak widać znajomość języka wejściowego nie wystarczy do tłumaczenia.
No i jeszcze ten handel przeniosłeś na sam koniec nie wiadomo czemu.
1. hero rally step -biorąc pod uwagę to co napisałem wyżej - jak sugerowałbyś nazwać ten krok/fazę?
2. co można zrobić z Żetonem Potwora na Planszę? Umieścić, Położyć, Przywołać,
Zagrać... ?
3. dzięki za ten konstruktywny komentarz
na szczęście nie robię tego zawodowo
4. przeniosłem na koniec zgodnie z instrukcją PL, w sumie nie wiem czy to ma jakieś znaczenie? ale wiesz co, chyba faktycznie zmienię jeszcze inaczej: (pierwsze 3 dotyczą tego co jest w lokacji, kolejne 2 kart poza lokacją a ostatnia jest w ogóle nie związana z planszą i na dodatek jest bardziej mroczna
)
• Uzyskanie Przysługi
• Konsultacja z Postaciami
• Wymiana z Bohaterami
• Ukończenie Wyprawy/Misji
• Odrzucenie Intrygi
• Wybranie Ciemnej Ścieżki